Toàn Quốc Dịch thuật tài liệu giá rẻ, đa ngôn ngữ, đa ngành nghề

Thảo luận trong 'Quảng cáo tổng hợp' bắt đầu bởi dungtran198, 28/11/14.

  1. dungtran198

    dungtran198 New Member

    Dựa vào thể loại văn bản cùng các hiện tượng ngữ pháp, có thể xác định được văn phong của tài liệu là thông thường hay trang trọng. Mỗi tài liệu đề dược viết cho những mục đích, đối tượng nhất định. Một tài liệu hay sẽ càng tăng giá trị hơn nếu bản dịch của nó phù hợp với văn phong cũng như lối tư duy của người đọc...


    [​IMG]
    Ảnh minh họa

    Từ những kinh nghiệm trên dịch thuật tài liệu chuyên nghành là một công việc đòi hỏi người dịch phải có tính kiên trì, cẩn thận và cầu thị. Đối với tài liệu khoa học và chuyên ngành, người dịch cần biết phân tích để nắm vững ý chính của văn bản nguồn kết hợp khả năng ứng dụng ngôn ngữ tạo nên văn bản đích phù hợp về nội dung và thuật ngữ
    Bản dịch phải được phản ánh trung thực từ đầu đến cuối thông tin ở tại liệu gốc. Bản dịch tốt là bản dịch chính xác, dễ hiểu và quen thuộc với lối tư duy của người đọc. Để làm được điều này, người dịch phải không ngừng tăng cường hiểu biết, trau đồi ngoại ngữ, cũng như cũng cố vốn Tiếng Việt

    Nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật tài liệu, hãy liên hệ với Vietnamtranslate (VTN). Những VTNer nhiệt huyết tận tình luôn hết lòng vì lợi ích của khách hàng, đảm bảo mang lại cho quý khách chất lượng bản dịch ưng ý nhất trong thời gian sớm nhất.

    Liên hệ với chúng tôi:
    Dịch thuật tài liệu Vietnamtranslate*net(VTN)
    Tel: +84 43788 0091
    Hotline1: +84 902 246 766
    Hotline2: +84 967 621 566
    Xem thêm tại website: Vietnamtranslate*net
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...